人気ブログランキング |

「電話するよ!」

今日のランチ時、最近できた会社のビル内に入っている某コーヒー店でまったりしていたとき、
ふたり組の外人さんがすぐ隣でおしゃべりをしていました。
また別の外人さんがtake outでコーヒーを買いに来たのですが、
このふたり組と知り合いらしく、コーヒーができる間、立ち話。
その外人さんが立ち去り際、「じゃあとで電話するよ」と言いました。

「電話をかける」の、もっともポピュラーな言い方は make a phone call。
ちょっとくだけて、「電話するね!」と話しかけるときは I'll give you a call ! とか、I'll call you とかですが、
今日の外人さんは I'll give you a ring と言ってました。
へえ。ringかあ。
ring といえば 「電話をかける」「ベルが鳴る」という意味があるけど通常は動詞として使うはず。
give a ringという言い方があるのは知ってたけど、ほとんど聞いたことがなかった。
だから結構古い言い方なのかと思ってた。
でも今日のガイジンさんは若かったし、最近の流行か!?
ちょっと印象に残った今日のひとことでした。

20193月 旧HPより転記



by reiko-204 | 2004-10-28 01:00 | 英-英語 | Comments(0)


<< 2004年10月29日(金) 2004年10月24日(日) >>